REDACCION. M. Recio. suiteinformación.- La Biblia recoge la existencia de una construcción llamada Torre de Babel. El objetivo de tamaña construcción fue la de alcanzar el Cielo subiendo por ella. Relata el Génesis que Dios confundió sus lenguas ante tamaño despropósito y al no poder entenderse el promotor del edificio con los albañiles, arquitectos, arquitectos técnicos, jefe de seguridad, jefe de obra, el dueño del polvero y otros, la obra quedó definitivamente parada y a continuación se distribuyeron por todo el orbe. Los más inteligentes y mejor formados debieron ubicarse en dos zonas situadas al norte de una península cercana al continente africano y separada de este por una pequeña porción de agua y donde reinaba el gigante Gerión.
Al parecer se va a permitir y regular el uso de las lenguas cooficiales de la península carpetovetónica en las intervenciones parlamentarias del Congreso de los Diputados. Francina Armengol, la controvertible presidenta, cumple así su promesa ya expuesta en el discurso de toma de posesión del cargo y de paso….eso les encanta, entrar en la historia.
Pero tenemos un problema. La lengua española es muy rica, quizá la más completa a juicio de lingüistas de reconocido prestigio internacional. Es la cuarta lengua más hablada del orbe con 534 millones de hablantes. Por delante están el inglés con 1.132 millones, el chino mandarín hablado por 1.117 millones de habitantes y el Hindi con 615 millones.
La lengua Española tiene multitud de dialectos reconocidos. Concretamente son doce: Dialecto castellano, castellano aragonés, castellano riojano, castellano churro, castellano leonés, dialecto andaluz, andaluz oriental, extremeño, canario, manchego, madrileño y murciano.
¿Se tratarán estas formas de expresión lingüística con la misma consideración que las lenguas cooficiales? Que sistemas de traducción se utilizarán para que , además de los parlamentarios, todos los de a pie nos enteremos de lo que dicen? Ya en castellano cuesta trabajo entenderles. ¿Traducción simultánea a viva voz, con carteles, con el Goglee Translate?
No será fácil seguir los debates parlamentarios a partir de ahora.
El meu sastre és ric.
Nire jostuna aberatsa da. M. Recio.